El porqué del tanteo del tenis

Rafa Nadal disputando un tanto

Sí, con lo fácil que es llevar las cuentas 1 a 2, 2 a 4… y se lleva 15 a nada, 15 a 30, deuce, ventaja…

Y… ¿por qué se cuenta así con esas puntuaciones tan particulares?

Antes de responder a eso, demos un rápido repaso al sistema de tanteo.

Se comienza con 0 a 0, aunque también se dice all love. Un juego termina cuando un jugador gana cuatro puntos, que se señalan con el tanteo de 15, 30, 40 y juego. Eso si el ganador lo hace por dos puntos, es decir que el otro jugador muestre en su marcador 30 como máximo, ya que si empatan a 40 (lo que recibe el nombre de deuce) el ganador debe sacar dos puntos a su oponente. El primero recibe el nombre de ventaja y el segundo otorga el juego si se lo anota el mismo jugador. En caso contrario se vuelve a la situación de deuce.

Cada 6 juegos se gana un set, siempre que se gane por 2 juegos de diferencia. Y el partido se gana con dos sets (el mejor de tres) o con tres sets (el mejor de cinco). En el caso de llegar a un tanteo de 6 a 6 juegos, se debe romper el empate con el tie-break, que consiste en que un jugador debe ganar 7 puntos con un margen de 2

Bueno, ya está. Ahora veamos el origen del sistema de puntos.

No existe la certeza absoluta, pero la teoría más aceptada lo relaciona con el sistema de numeración sexagesimal. Este sistema data de la antigua Babilonia, tiene su base en el número 60 y se emplea para medir tiempos y ángulos.

Así tenemos que para ganar un jugador debía completar círculos, es decir sus 360º conformaban un set, y éste a su vez constaba de 6 juegos de 60º. Y cada uno de los 4 puntos de los que consta el juego tiene 15º, por lo que la puntuación sería 0 o nada, 15, 30, 45 y 60 o juego.

Ya se va viendo ¿no? como en un reloj, los cuartos y eso.

Claro que se dice 40 y no 45, pero parce ser que eso es un cambio más reciente y que obedece a que es más rápido de decir. Simple economía de lenguaje.

 

 

Nota sabionda: El tenis se popularizó en la Francia medieval. Su nombre proviene de la forma de sacar, pues era habitual que el jugador que servía gritara al rival tenez, término del francés antiguo que significa ‘toma, ten, ahí va’.

Nota sabionda: El término deuce es una adaptación inglesa del francés a deux, ‘a dos’ puntos, para señalar el empate y significar que se está a dos puntos de ganar el juego.

Nota sabionda: El término love es una adaptación fonética al inglés del término francés l’oeuf, ‘huevo’, ya que así también se llamaba al cero.

www.sabercurioso.es

Entrada elaborada a partir de la información ofrecida aquí, aquí, aquí y en otros sitios más.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *